Dubbelbelastingooreenkoms met Ciprus: definisie, toepassing en wese
Dubbelbelastingooreenkoms met Ciprus: definisie, toepassing en wese

Video: Dubbelbelastingooreenkoms met Ciprus: definisie, toepassing en wese

Video: Dubbelbelastingooreenkoms met Ciprus: definisie, toepassing en wese
Video: Letter of Credit | Meaning & Process explained in International Trade 2024, April
Anonim

Rusland as 'n aktiewe deelnemer aan wêreldverhoudinge word deur internasionale verdrae met baie state van die wêreld verbind. Een van sulke belangrike dokumente is die ooreenkoms met Ciprus oor die vermyding van dubbele belasting. In die artikel sal ons die kern van hierdie dokument, sy belangrikste bepalings, ontleed. Kom ons kyk na verskeie opsies om inkomste te genereer en die beginsels wat daarop van toepassing is om dubbele belasting uit te skakel.

Wat is dit?

Die ooreenkoms met Ciprus oor die vermyding van dubbele belasting is op 5 Desember 1998 in Nicosia aanvaar. Die dokument is onderteken deur die regering van Ciprus en die regering van die Russiese Federasie met betrekking tot belasting op kapitaal en inkomste. Die doel van die dokument is om ekonomiese samewerking tussen hierdie state aan te moedig.

Die dubbelbelastingverdrag met Ciprus is van toepassing op persone wat as inwoners van een of albei lidlande beskou word. Die referaat bespreekvolgende:

  • Belasting wat deur die verdrag gedek word.
  • Wie is 'n inwoner.
  • Belasting op inkomste uit die gebruik van vaste eiendom.
  • Belasting van winste uit verskeie besigheidsaktiwiteite.
  • Belasting van inkomste uit internasionale vervoer.
  • Vraag met medewerkers.
  • Vraag oor dividende, tantième, rente.
  • Belasting van inkomste uit die vervreemding van eiendom.
  • Belasting van winste uit die verskaffing van persoonlike dienste.
  • Belasting op indiensneming, direkteursfooie, inkomste van kunstenaars, atlete, staatsamptenare, afgetredenes, interns, studente, akademici.
  • Belasting van ander inkomste.
  • Vermy dubbele belasting, nie-diskriminasie, belastingbystand, beperkte voordele.
  • Inwerkingtreding en beëindiging van die ooreenkoms.

Beskou dan die belangrikste bepalings van die dubbelbelastingooreenkoms met Ciprus.

toepassing van die dubbelbelastingverdrag
toepassing van die dubbelbelastingverdrag

Watter belasting word geïmpliseer?

Hierdie verdrag is van toepassing op inkomste- en kapitaalbelasting wat gehef word namens elke kontrakterende party, hul filiale en plaaslike regeringstruktuur.

Binne die raamwerk van die dubbelbelastingooreenkoms tussen Rusland en Ciprus, word inkomstebelasting, kapitaal beskou as alle belastingbetalings wat gehef word op die totale bedrag van wins, die totale bedrag van kapitaal of individuele komponenteinkomste/kapitaal. Hierdie nommer sluit belastings op inkomste uit die vervreemding van eiendom (eiendom en roerend), belasting gehef op lone, belasting op inkomste uit kapitaalgroei in.

Vir die Russiese Federasie is dit die volgende betalings:

  • Inkomstebelasting vir organisasies en besighede.
  • Inkomstebelasting vir 'n individu.
  • Eiendomsbelasting vir organisasies en ondernemings.
  • Burger se eiendomsbelasting.

Vir Ciprus staan die volgende uit:

  • Inkomstebelasting.
  • Korporatiewe inkomstebelasting.
  • Spesiale aanklagte vir die verdediging van die Republiek.
  • Belasting op kapitaalwins.
  • Eiendomsbelasting.

Kom ons gaan nou oor na die oorweging van sekere bepalings van die dubbelbelastingooreenkoms (in Rusland en Ciprus).

internasionale ooreenkomste vir die vermyding van dubbele belasting
internasionale ooreenkomste vir die vermyding van dubbele belasting

Eiendomsinkomste

In hierdie afdeling moet die volgende uitgelig word:

  • Inkomste verkry deur 'n inwoner van een van die kontrakterende lande uit onroerende eiendom wat in die ander kontrakterende land geleë is, kan in daardie ander land belas word. Dit geld ook vir winste uit landbou, bosbou.
  • Eiendom hier is wat dit beskou word volgens die wetgewing van die kontrakterende state. Voertuie, skepe of vliegtuie is nie by die eiendomskategorie ingesluit nie.
  • Eiendom sluit ook eiendom in wat bykomend tot vaste eiendom is. BYlandbou en bosbou is vee en toerusting, verskeie vislande.

Besigheidswins

Die volgende bepaling van die dubbelbelastingverdrag is van toepassing op besigheidsaktiwiteite:

  • Die wins van 'n onderneming van een van die kontrakterende partye-state is slegs in daardie staat aan belasting onderhewig. Maar met dien verstande dat die organisasie nie besigheidsaktiwiteite in 'n ander kontrakterende land deur middel van sy permanente saak uitvoer nie. As hierdie voorwaarde nie nagekom word nie, dan is die wins onderhewig aan belasting in beide state. Maar in die tweede, verskillende een, net in die mate wat op hierdie voorstelling van toepassing is.
  • Wat die bepaling van die bedrag van belasbare inkomste in die tweede staat betref, is die inkomste van 'n permanente tak die hoeveelheid wins wat dit kan ontvang as 'n aparte, afsonderlike onderneming wat in dieselfde / soortgelyke gebied betrokke is. En op voorwaarde om heeltemal onafhanklik van die moedermaatskappy te werk.
  • Wanneer die wins van 'n verteenwoordigende kantoor bepaal word, word aftrekkings toegelaat vir bestuurs- en algemene administratiewe uitgawes vir die instandhouding daarvan.
  • Wins kan nie toeskryfbaar genoem word aan 'n permanente geaffilieerde net op grond van sy aankoop van grondstowwe of produkte vir hierdie onderneming nie.
  • ooreenkoms met Ciprus oor die vermyding van dubbele belasting
    ooreenkoms met Ciprus oor die vermyding van dubbele belasting

Verkeersinkomste

Binne die raamwerk van die dubbelbelastingooreenkoms tussen die Russiese Federasie en Ciprus, beteken internasionale vervoer die werking van lug, seeskepe en ander padvervoer. Belasting word gehef op die inkomste van eienaars, huurders en huurders. Boonop nie net uit die bedryf van die voorgenoemde vervoer nie, maar ook uit die verhuring daarvan.

Belas en gehuurde houers en verwante toerusting, waarsonder die bedryf van padvoertuie, vliegtuie en skepe onmoontlik is.

Belasting hier word slegs uitgevoer in die kontrakterende staat waar die plek van besigheidsbestuur geleë is van persone wat voordeel trek uit internasionale vervoer.

Dividende

Ons gaan voort om die internasionale ooreenkoms oor die vermyding van dubbelbelasting tussen die Russiese Federasie en Ciprus te ontleed. Wat dividende betref, word die volgende hier aangedui:

  • Dividende wat deur 'n maatskappy inwoner van een van die kontrakterende party-lande oorgedra word na 'n maatskappy inwoner van die ander party-land, kan in 'n ander staat belas word.
  • Dit is belangrik om in ag te neem dat dieselfde dividende belas mag word in die land van verblyf van die betalende maatskappy.
  • Maar as, onder hierdie voorwaardes, die persoon wat die werklike reg het om dividende te ontvang, 'n burger van 'n tweede staat is, moet die belasting wat gehef word nie meer as 5% van die totale inkomste oorskry nie, met dien verstande dat hierdie persoon sy fondse in die kapitaal van die maatskappy-betaler. Hierdie bedrag is minstens 100 000 euro. In alle ander gevalle moet die bedrag van die belastingfooi nie 10% van die bedrag van dividende oorskry nie.
  • dubbelbelastingverdrag
    dubbelbelastingverdrag

Rente

Belastingvermydingsooreenkomste word gereeld deur die lande van die wêreld onderteken. Ons oorweeg 'n ooreenkoms wat tussen Rusland en Ciprus gesluit is. Wat persentasies betref, staan die volgende:

  • Rente wat in een van die state ontstaan - partye by die ooreenkoms en aan 'n inwoner van die ander betaal word, word slegs in die tweede, ander staat belas.
  • Rente beteken hier wins op skuldeise van enige aard, ongeag verbandsekerheid en die reg om deel te neem in die inkomste van die gekrediteerde skuldenaar.

Roy alties

Soos hierbo genoem, is 'n ooreenkoms in 1998 onderteken om dubbele belasting te vermy. Die lande wat dit gesluit het, is Ciprus en die Russiese Federasie. Dink aan wat dit oor tantieme sê:

  • Roy alties wat ontstaan in een van die state wat die kontrak aangegaan het en aan 'n inwoner van 'n ander staat betaal word, sal slegs in die tweede land aan belasting onderhewig wees.
  • Roy alties in hierdie konteks is betalings van enige aard wat ontvang word as 'n vergoeding vir die uitoefening of toekenning van die reg om kopiereg te gebruik in kunswerke en literatuur, wetenskaplike ontdekkings, sowel as rolprente, video-opnames vir televisie-uitsendings, oudio-opnames vir uitsaai, patente, know-how, rekenaarprogramme, ontwikkelde formules, handelsmerke, ontwerpe, modelle, beskrywings van geheime prosesse en enige inligting wat van toepassing is in kommersiële, wetenskaplike, industriële aktiwiteite. Tantième sal ook as 'n fooi vir gebruik beskou word (ofgebruiksreg) kommersiële, industriële of wetenskaplike toerusting.
  • Hierdie bepalings is nie van toepassing as die persoon met die werklike reg op tantième 'n inwoner van een deelnemende land is, maar besigheidsaktiwiteite in 'n ander uitvoer, sy permanente verteenwoordigende kantoor daar het, burgers en organisasies persoonlike dienste verskaf op 'n deurlopende basis.
  • landbelastingvermydingsooreenkomste
    landbelastingvermydingsooreenkomste

Buitelandse winste

Kom ons kyk hoe die toepassing van die dubbelbelastingvermydingsooreenkoms in hierdie geval werk:

  • Inkomste verkry deur 'n inwoner van een van die Kontrakterende Party State uit die vervreemding van onroerende eiendom wat in 'n ander kontrakterende land geleë is, kan in daardie ander land belas word.
  • Indien dit roerende eiendom is wat deel is van 'n permanente tak van 'n onderneming of deel is van 'n permanente basis van 'n inwoner van een van die state - partye tot die ooreenkoms in 'n ander kontrakterende land, dan sal sodanige winste belas word in 'n ander staat.
  • Inkomste wat deur 'n inwoner van een van die kontrakterende lande ontvang word uit die vervreemding van padtoerusting, voertuie, vliegtuie/skepe wat in internasionale vervoer bedryf word (of direk met sodanige operasie verband hou) sal slegs aan belasting onderhewig wees in die land waarvan die inwoner hierdie persoon praat.

Inkomste uit indiensneming

Die kern van die dubbelbelastingvermydingsooreenkoms is dat wanneer ditin werklikheid is inwoners vrygestel van die betaling van belasting op inkomste wat reeds onderhewig was aan belasting in 'n ander staat wat party by die verdrag is.

Lone en soortgelyke vergoeding vir werk is slegs onderhewig aan belasting in die staat waarvan die werker 'n inwoner is. As die indiensneming in 'n tweede staat plaasvind, word die vergoeding wat ontvang word volgens die wette van daardie ander staat belas.

Noem nou die uitsonderings op hierdie huidige dubbelbelastingverdrag. Die vergoeding vir arbeid, wat deur 'n inwoner van een party (Rusland of Ciprus) ontvang word vir huurwerk wat in 'n ander staat (Russiese Federasie of Ciprus) verrig word, is slegs in die eerste land onderhewig aan belasting in die volgende gevalle (indien hulle word gekombineer):

  • Die begunstigde is in 'n ander staat (Ciprus of Rusland) vir 'n totale tydperk van nie meer as 183 dae per jaar nie.
  • Vergoeding word verskaf deur (of namens) 'n werkgewer wat nie 'n inwoner van 'n ander kontrakterende land is nie.
  • Die koste om hierdie salaris te betaal word nie gedra deur 'n permanente saak geleë in die tweede staat wat party tot die ooreenkoms is nie.
  • , ooreenkomste oor die vermyding van dubbele belasting van die Russiese Federasie
    , ooreenkomste oor die vermyding van dubbele belasting van die Russiese Federasie

Inkomste van ander werkers

Oorweeg nou die inkomstebepalings van ander professionele werkers in die Ciprus dubbelbelastingverdrag met Rusland:

  • Uitvoerende fooie ontvang deur 'n inwoner van een van die kontrakterende partye inas 'n lid van die raad van direkteure van 'n firma, kan 'n organisasie wat 'n inwoner van die ander party (Rusland of Ciprus) is, onderhewig wees aan belasting in 'n ander staat.
  • Die volgende bepaling is van toepassing op atlete, kunstenaars – teater, bioskoop, radio, televisie, musiek. Alle inkomste wat so 'n inwoner van een staat ontvang uit sy persoonlike werk, wat in 'n ander staat uitgevoer word, kan in die tweede (beide in die Russiese Federasie en in Ciprus) belas word.
  • Vergoeding betaal deur die regering van een van die kontrakterende lande (of sy onderafdeling, plaaslike owerhede) aan individue wat diens verrig tot voordeel van daardie staat, sal slegs in daardie land belasbaar wees.
  • Pensioene wat deur die regering van een van die lande in verband met vorige indiensneming betaal word, word slegs in daardie land belas.

Capital

Om af te sluit, oorweeg die kapitaalvoorsiening ingevolge die interregerings-dubbelbelastingooreenkoms in Rusland en Ciprus:

  • Kapitaal word verteenwoordig deur vaste eiendom. As dit aan 'n inwoner van een kontrakterende party behoort, maar in 'n ander geleë is, kan dit belas word in die tweede staat, wat óf Rusland óf Ciprus is.
  • Kapitaal - roerende eiendom en deel van die bate van 'n permanente takkantoor in Ciprus/Rusland. 'n Inwoner van een kontrakterende party het soortgelyke kapitaal in 'n ander kontrakterende land. Dit kan ook onderhewig wees aan belastingheffings in 'n ander party tot die ooreenkoms.
  • Kapitaal word verteenwoordig deur lug-, see- en padvervoer betrokke by internasionale vervoer. Dit sal slegs onderhewig wees aan belastingbetalings in die staat waarvan die eienaar 'n inwoner is.
  • Alle ander elemente van kapitaal sal slegs belasbaar wees in die kontrakterende land waarvan die eienaar 'n inwoner is.

Eliminasie vir RF

Die volgende skema is hier van toepassing: indien 'n Russiese inwoner inkomste ontvang of kapitaal besit, wat onder die bepalings van hierdie ooreenkoms aan Cypriotische belasting onderhewig is, die bedrag van belasting op sodanige inkomste/kapitaal (reeds in Ciprus betaal) word afgetrek van die belasting wat in die Russiese Federasie gehef word

Terselfdertyd oorskry die bedrag van die aftrekking nie die belasting op sodanige kapitaal/inkomste in Rusland nie.

Rusland Ciprus dubbelbelastingverdrag
Rusland Ciprus dubbelbelastingverdrag

Ciprus-uitskakeling

Cipriotische belasting betaal ten opsigte van enige inkomste ontvang in die Russiese Federasie of kapitaal wat in die Russiese Federasie geleë is, sal afgetrek word van die Russiese belastingfooi betaal in ooreenstemming met die wetgewing van die Russiese Federasie en die bepalings van hierdie internasionale ooreenkoms. Hierdie aftrekking oorskry egter nie die vasgestelde Cypriotische belastingbedrae nie.

Indien inkomste verwys na dividende wat deur 'n Russiese inwonende maatskappy aan 'n Cypriotische inwonende maatskappy gestuur word, is Russiese belasting aftrekbaar (bykomend tot enige Russiese belasting op dividende), wat betaalbaar is in verhouding tot die winste van die maatskappy wat dividende betaal. Die aftrekking in hierdie geval moet ook nie die bedrag van die Cypriot oorskry niebelasting in hierdie area gevestig.

Dus, die dubbelbelastingvermydingsooreenkoms wat in 1998 tussen die Russiese Federasie en Ciprus gesluit is (in 2012 is die dokument gewysig) laat jou toe om die herhaalde betaling van belasting in besigheidsaktiwiteite, kapita altransaksies en die ontvangs van lone te vermy fooie en so meer. Dit is van toepassing op persone wat inwoners is van een van die state wat die dokument onderteken het, maar wat hul aktiwiteite op die grondgebied van 'n ander uitvoer - die Russiese Federasie of Ciprus. Soos uit die ooreenkoms gesien kan word, het elkeen van die sake sy eie belastingvoorwaardes.

Aanbeveel: